
- 憶寒:121.77.217.14920090214-20090623 @ office
- 呆呆大叔:61.232.210.141想起阿巴斯的《何處是我朋友的家》 其實(shí)很多故事放現(xiàn)在 換個時(shí)代,換個國度 都不會發(fā)生 孩子都很可愛 越是可愛越心疼,心酸 明明是很樸素單純的愿望 貧窮讓他們過早地體會到大人的艱辛 小孩子不都該無憂無慮地成長嗎? 比賽贏得冠軍照相時(shí) 阿里流著淚,背景是他想要的季軍獎品卻因獲得冠軍而失之交臂 他沒有想到,爸爸已經(jīng)幫他們兩兄妹買了新鞋子 回到家里慚愧地面對翹首以盼的妹妹 其實(shí)這部電影里的爸爸除了窮沒啥大毛病,不會家暴也沒有不良嗜好,對子女妻子也很好 即使說實(shí)話也無妨 只是窮人家的孩子實(shí)在太懂事了 伊朗的文字居然是從右往左寫的 百度了一下,好像是阿拉伯文 最后的鏡頭停留在阿里泡在水里的雙腳上 其實(shí)還蠻想看妹妹看到新鞋欣喜若狂的樣子
- 靈靈:139.200.156.103除掉中國式尷尬和外國人強(qiáng)行降智外其他的貌似還不錯
- 餒木里斯:210.27.234.242原來看的,都忘了。。。
- 羅曼懷中的呆卡:222.54.115.89或許最有趣的部分是放置於七十年代智利背景。